21/10/10

19. Principio Potosí - Los niños de la soja / The Potosí Principle - The soy children.


Máquina de lavar Nro.4 / Washing machine N.4: Homeland. 

Mientras realizaba el trabajo de creación de imágenes para Principio Potosí, se hizo cada vez más presente una inquietud. No en forma de pregunta o de curiosidad, sino de una intensa incomodidad, una perturbación intelectual o mental, pero también física. Una incomodidad vinculada a verificar la vigencia de una sección de la máquina colonial bajo análisis. Una parte de la misma que los Bicentenarios traen a la memoria y que se presenta persistente, duradera, funcionando con renovada vitalidad. Es aquélla sólida pieza formada por el sellamiento de tres eslabones: patria, Dios y los niños.

Estos eslabones unidos al interior de la máquina de dominación tornan al sitio que habitamos en nuestra infancia, al lugar de nuestros ancestos, al simple hogar, en una forma hermética, fría y áspera, en la que nociones esencialistas de identidad, raza y religión solo funcionan bloqueando todas las aperturas, entradas y salidas, pasajes y puntos de contacto. 

Homeland (en inglés, palabra tomada del nombre de la oficina gubernamental estadounidense “Homeland Security”, para la prevención de ataques terroristas) es una metáfora de la forma espacial-política que ocupa una perversa y deforme posición en los imaginarios de las elites dominantes, a lo largo de la historia. Homeland-Patria habilita el control y el saqueo, la explotación y el racismo. En esta noción geografía, religión y generaciones futuras están fundidos y esa pieza fundida es la excusa adecuada y suficiente para hacer la guerra, invadir, atacar “preventivamente”, torturar, matar, exterminar, también para  destruir la naturaleza. 

Podría rastrear a lo largo de los últimos 200 años (el paréntesis de los Bicentenarios), pero también a lo largo de la historia de la humanidad, los senderos que unen entre sí a los imperios, el colonialismo, los imperialismos, los autoritarismos, totalitarismos y los fundamentalismos religiosos. Ya sea por propia mano o por manos tercerizadas la violencia se ejecuta en nombre de la patria, Dios o nuestros niños. ¿Qué puede el arte en Homeland?

"Los niños de la soja", p.45-46, 2010.


1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

While I worked in the creation of images for the “Potosí Principle” project, I started sensing a certain inquietude. Not in the form of a question or curiosity, but of intense intellectual or mental, and also physical, restlessness. Restlessness because I verified that a section of the colonial machinery under analysis is still in effect. A part of that machinery that Bicentennials remind us of: a persistent, lasting part, that works with new energies. A solid chain formed by three links: homeland, God and children.

These links joined inside the machine of domination turned the place we inhabited in our childhood, the place of our ancestors, our home, into a cold, rough and hermetic form, in which the essential ideas of identity, race and religion block all openings, entrances and exits, passages and points of contact. Homeland (the word is taken from the American governmental office, “Homeland Security”, for the prevention of terrorist attacks) is a metaphor for the spatial-political form that occupies a perverse and distorted position in the imaginaries of the ruling elites, along history.

Homeland-Patria enables control and looting, exploitation and racism. In this concept, geography, religion and future generations are merged, and are an adequate and sufficient excuse to make wars, invade, “preventively” attack, torture, kill, exterminate people, and also to destroy nature. In the last 200 years (considering Bicentennials), but also along the history of mankind, I could search for the paths that connect empires, colonialism, imperialism, authoritarianism, totalitarianism and religious fundamentalisms. With own or outsourced forces, violence is committed in the name of the homeland, God or our children.

What can art do in Homeland?

"The soy children", p. 45-46, 2010.



13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

Photos:

1. Doc AC / 2010. Oreja de José Alfredo Martínez de Hoz, Ministro de Economía (1976-1980) / Ear of José Alfredo Martínez de Hoz, Economy Minister (1976-1980).

2, 3, 9, 10, 14, 18, 20, 21, 22. Detalles de la instalación / Installation details.

4, 5, 16, 17. Doc AC / 2010. Campo clandestino de concentración ESMA (Escuela de Mecánica de la Armada) / Clandestine concentration camp ESMA. Buenos Aires, Argentina.

6. Doc AC / 2010. Propaganda agencia de seguridad / Security Agency advertising. Wilde, Pcia. de Buenos Aires, Argentina.

7, 15. Doc AC / 2010. Rosario, Pcia. de Santa Fé, Argentina.

8, 12. Doc AC / 2010. Diario / Newspaper "La Capital" de Rosario, Pcia. de Santa Fé, Argentina.

11, 19. Doc AC / 2010. Detalles mural / Mural details, Estación Bulnes, Subte "D", Buenos Aires, Argentina.

13. Doc AC / 2010. Carlos Casares, Pcia. de Buenos Aires, Argentina.



Eduardo Molinari / Archivo Caminante

Mi foto
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Artista visual. Licenciado en Artes Visuales. Docente Investigador en el Departamento de Artes Visuales / Universidad Nacional de las Artes (UNA), Buenos Aires, Argentina. Su obra se compone de dibujos, collages, fotografías, instalaciones, intervenciones en el espacio público y publicaciones. En 2001 funda el Archivo Caminante. Desde 2010 coordina junto a Azul Blaseotto La Dársena, Plataforma de Pensamiento e Interacción Artística / Visual Artist. Professor & Researcher at the Visual Arts Department - National University of Arts, Buenos Aires, Argentina. His work is composed by drawings, collages, photographies, installations, public space interventions and publications. In 2001 he founded the Walking Archiv. Since 2010 coordinates with Azul Blaseotto The Dock, Platform of Thinking and Artistic Interaction. +info: www.plataformaladarsena.blogspot.com Contacto / Contact: archivocaminante013@gmail.com